Questo sito utilizza i cookies per migliorare la tua esperienza di navigazione.
Clicca su
Informativa sui cookie
per approfondire
Accetto i cookies
Italiano
Italiano
Nederlands
Nessun prodotto acquistato
Acquista altri dizionari e opzioni
Anonimo
Login
Contatti
Supporto clienti
Home
Dizionario
Chi siamo
Caratteristiche
Statistiche
Acquista
Aiuto
Contattaci
Ricerca normale
Ricerca avanzata
Ricerca per significato
Coniugatore verbi
Tabelle e Grammatica
Mio dizionario
Cerca
Clicca qui per vedere la parola come LEMMA oppure come figura in tutto il dizionario (CONTESTO)
Possibilità di consultazione:
Cerca nei lemmi
La parola verrà cercata all'interno dei lemmi
Cerca nel contesto
La parola verrà cercata in tutto il database
Trovati
2 lemmi
Lemmi
alzare -
V TR
alzare -
V PR
Lemma
mio dizionario
Combinazioni lessicali
Aggiungi una traduzione
Traduzione
Aggiungere un esempio
Esempio
Traduzione esempio
Aggiungere un esempio
Esempio
Traduzione esempio
Aggiungi una fraseologia
Fraseologia
Traduzione fraseologia
Commento fraseologia
alzare
[al-zà-re]
1
{
sollevare
}
portare
in
alto
Esempi
Fraseologie
2
{
elevare
costruendo
}
Esempi
Fraseologie
3
{
aumentare
}
Esempi
Fraseologie
4
CAC.
far
levare
in
volo
gli
uccelli
Esempi
Fraseologie
alzare
[al-zà-re]
V
TR
AV
1
{
sollevare
}
portare
in
alto
optillen
tillen
Fraseologie
alzare
gli
occhi
[
direzionarli
verso
l'alto
]
de
ogen
opslaan
alzare
gli
occhi
al
cielo
de
ogen
ten
hemel
heffen
(FIG.)
alzare
i
tacchi
[
andarsene
di
corsa
]
de
hielen
lichten
alzare
il
bicchiere
[
brindare
]
het
glas
heffen
(REL.)
alzare
il
calice
de
kelk
heffen
alzare
il
coperchio
het
deksel
optillen
(FIG.)
alzare
il
gomito
[
bere
troppo
]
te
diep
in
het
glaasje
kijken
(REL.)
(LETT.)
alzare
il
pensiero
a
Dio
zijn
gedachten
tot
God
verheffen
alzare
il
ponte
[
per
fare
passare
le
imbarcazioni
]
de
brug
ophalen
alzare
la
bandiera
de
vlag
hijsen
(FIG.)
alzare
la
cresta
[
comportarsi
in
modo
superbo
]
de
kam
opsteken
//
een
hoge
borst
opzetten
//
halsstarrig
tonen
alzare
la
mano
[
per
chiedere
q
.
sa
,
o
per
poter
essere
contati
in
risposta
a
una
domanda
]
zijn
hand
opsteken
alzare
la
saracinesca
het
rolluik
ophalen
alzare
la
testa
[
sollevare
la
testa
]
opkijken
//
het
hoofd
opheffen
alzare
le
braccia
de
armen
ten
hemel
heffen
(GIOCO)
alzare
le
carte
[
dividere
il
mazzo
di
carte
in
due
]
couperen
//
afnemen
alzare
le
mani
su
q
.
no
[
picchiarlo
]
de
hand
opheffen
tegen
iem
.
alzare
le
spalle
[
per
noncuranza
]
de
schouders
ophalen
(NAV.)
alzare
le
vele
de
zeilen
hijsen
/
optrekken
/
brassen
alzare
lo
sguardo
su
q
.
no
zijn
blik
naar
iemand
opslaan
(LETT.)
alzare
un
inno
een
lofzang
aanheffen
alzare
un
peso
da
terra
een
gewicht
van
de
grond
optillen
alzare
un
sopracciglio
een
wenkbrauw
optrekken
(MUS.)
alzare
una
nota
di
mezzo
tono
een
noot
een
halve
toon
verhogen
(FIG.)
non
alzare
un
dito
[
non
fare
nulla
]
geen
vinger
uitsteken
2
{
elevare
costruendo
}
optrekken
Fraseologie
(EDIL.)
alzare
di
un
piano
la
casa
een
verdieping
op
een
huis
zetten
alzare
un
muro
een
muur
optrekken
3
{
aumentare
}
verhogen
Fraseologie
(ECON.)
alzare
i
prezzi
de
prijzen
verhogen
alzare
il
volume
[
per
ascoltare
meglio
q
.
sa
]
het
geluid
harder
zetten
(FIG.)
alzare
la
guardia
[
prestare
maggiore
attenzione
a
q
.
sa
]
meer
op
zijn
hoede
zijn
alzare
la
voce
[
gridare
]
de
stem
verheffen
4
CAC.
far
levare
in
volo
gli
uccelli
opjagen
Fraseologie
alzare
un
gruppo
di
anatre
[
farlo
alzare
in
volo
]
een
groep
eenden
opjagen
Suggerimenti
Dizionario dalla
A
alla
Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
alunno
alveare
alveo
alveolare
alveolite
alveolo
alzabandiera
alzacristallo
alzare
alzata
alzato
alzavola
alzo
amabile
amabilità
amabilmente
amaca
amalgama
amalgamare
Visualizza tutta la lettera A
Parole simili
alesare
alzare
Login
Accedi inserendo la tua mail e la password
Login
Hai dimenticato la password?
Registrati gratuitamente!